Saturday 11 June 2011

Between Heaven and Sea



На берегу неба

Вот и спрятался день (Vot I spr’atalsya den’)
Вот и вечер затих (Vot I vecher zatih)
Забрав мечты тепло (Zabrav mechty teplo)
Кто любовь сохранит (Kto l’ubov’ soxranit)
Если сердце молчит? (Esli serdtse molchit?)
И значит все прошло (I znachit vse proshlo)
Вдаль унесенное ветром (Vdal’ unesennoe vetrom)
чувство останется где-то (chustvo ostanetsa gde-to)
На берегу неба (Na beregu neba)
Тихо к нему прикоснется (Tiho k nemu prikosnetsa)
Луч одинокого солнца (Luch odinokogo contsa) will touch them (feelings) tenderly
На берегу неба (Na beregu neba)
А утром прольется рассветом (A utrom prol’iotsa rassvetom)
Чувство уснувшее где-то (chustvo usnuvshee gde-to)
На берегу неба (Na beregu neba)
Чтобы мы с тобой не забыли (shtoby my s toboi ne zabyli)
Как друг друга любили (kak drug druga l’ubili)
На берегу неба (Na beregu neba)
Замирая вдали (Zamiraya vdali)
Уплывает мотив любви (Uplyvaet motiv lubvi)
На белых островах (Na belyh ostrovah)
Знаешь наша мечта (Znaesh nasha mechta)
Это сон для двоих (Eto son dl’a dvoih)
Теперь лишь грусть в твоих глазах (Teper’ lish grust’ v tvoih glazah)
Вдаль унесенное ветром (Vdal’ unesennoe vetrom)
чувство останется где-то (chustvo ostanetsa gde-to)
На берегу неба (Na beregu neba)
Тихо к нему прикоснется (Tiho k nemu prikosnetsa)
Луч одинокого солнца (Luch odinokogo contsa) will touch them (feelings) tenderly
На берегу неба (Na beregu neba)
А утром прольется рассветом (A utrom prol’iotsa rassvetom)
Чувство уснувшее где-то (chustvo usnuvshee gde-to)
На берегу неба (Na beregu neba)
Чтобы мы с тобой не забыли (shtoby my s toboi ne zabyli)
Как друг друга любили (kak drug druga l’ubili)
На берегу неба (Na beregu neba)
Авэ Мария (Ave Maria) (from Latin “Holy Maria”)
Авэ Мария (Ave Maria)
Вдаль унесенное ветром (Vdal’ unesennoe vetrom)
чувство останется где-то (chustvo ostanetsa gde-to)
На берегу неба (Na beregu neba)
Тихо к нему прикоснется (Tiho k nemu prikosnetsa)
Луч одинокого солнца (Luch odinokogo contsa) will touch them (feelings) tenderly
На берегу неба (Na beregu neba)
А утром прольется рассветом (A utrom prol’iotsa rassvetom)
Чувство уснувшее где-то (chustvo usnuvshee gde-to)
На берегу неба (Na beregu neba)
Чтобы мы с тобой не забыли (shtoby my s toboi ne zabyli)
Как друг друга любили (kak drug druga l’ubili)
На берегу неба (Na beregu neba)
At the coast of heaven
here’s the day hide away
here’s the evening drop down to silence
it tooks away the warm of dream
Who shall save our love
if the heart is quite on
And meaning – everything’s done
Far drift away with the wind
our feelings’ll stay somewhere
at the coast of heaven
And ray of lonely sun
Луч одинокого солнца (Luch odinokogo contsa) will touch them (feelings) tenderly
at the coast of heaven
But when morning comes
feelings drop with sun
at the coast of heaven
to keep in mind of ours
that love we used to treat
at the coast of heaven
Standing still far away
tune of love sails the way
trough white islands (meaning “clouds”)
You know our dream
is dream for us only
now sadness fills your eyes
Far drift away with the wind
our feelings’ll stay somewhere
at the coast of heaven
And ray of lonely sun
Луч одинокого солнца (Luch odinokogo contsa) will touch them (feelings)
tenderly
at the coast of heaven
But when morning comes
feelings drop with sun
at the coast of heaven
to keep in mind of ours
that love we used to treat
at the coast of heaven
Авэ Мария (Ave Maria) (from Latin “Holy Maria”)
Авэ Мария (Ave Maria)
Far drift away with the wind
our feelings’ll stay somewhere
at the coast of heaven
And ray of lonely sun
Луч одинокого солнца (Luch odinokogo contsa) will touch them (feelings)
tenderly
at the coast of heaven
But when morning comes
feelings drop with sun
at the coast of heaven
to keep in mind of ours
that love we used to treat
at the coast of heaven

No comments:

Post a Comment